Controverse in Parijs over Chinese terminologie voor Tibetaanse kunst
Twee musea in Parijs, het Musée du Quai Branly en het Musée Guimet, liggen onder vuur omdat zij de benaming van Tibetaanse kunstwerken hebben aangepast. Het Quai Branly gebruikte de term “Xizang Autonome Regio” voor Tibetaanse kunstvoorwerpen en het Guimet verving de naam “Tibet” door “Himalayan World”. Deze wijzigingen baren zorgen bij mensenrechtenorganisaties en Tibetanen, die zien dat dit China’s poging om de Tibetaanse culturele identiteit te verzwakken versterkt.
Na overleg met organisaties zoals de Ligue des droits de l’Homme, International Campaign for Tibet en de International Federation for Human Rights, heeft het Quai Branly toegezegd om de term “Xizang Autonome Regio” tegen eind oktober te verwijderen. Zij verklaarden dat de term door een technische fout was gebruikt en dat er geen sprake was van druk van buitenaf. Het Musée Guimet heeft nog geen soortgelijke aanpassingen gedaan.

Deze veranderingen in terminologie zijn niet alleen semantisch van aard. Ze passen binnen China’s strategie om Tibet verder te integreren en de Tibetaanse identiteit te onderdrukken. Tibet heeft een rijke culturele geschiedenis die eeuwen teruggaat, lang voor de annexatie door China in 1951. Het verwijderen van de naam “Tibet” ondersteunt het koloniale verhaal van China en verzwakt de zichtbaarheid van de mensenrechtenschendingen in Tibet.
Musea spelen een cruciale rol in het behoud en correct presenteren van cultuur en geschiedenis. Door terminologie over te nemen die in lijn is met China’s narratief, lopen deze instellingen het risico bij te dragen aan het uitwissen van de Tibetaanse cultuur. Dit kan leiden tot een vertekend beeld van Tibet voor toekomstige generaties.